Phim phụ đề song ngữ Anh Việt và một số lưu ý khi học

Học tiếng Anh qua phim phụ đề song ngữ Anh Việt là phương pháp học vô cùng hiệu quả. Không bị áp lực cũng không bị nhàm chán, chúng ta cùng tìm hiểu sau đây nhé.

Học tiếng Anh không phải là khó đối với những ai áp dụng được phương pháp học hiệu quả. Bạn đã bao giờ thử học tiếng Anh qua phim phụ đề song ngữ Anh Việt chưa? Theo các nhà nghiên cứu thì học tiếng Anh qua phim mang lại những lợi ích vô cùng cho người học theo phương pháp này. Chúng ta cùng tìm hiểu nhé.

Phim phụ đề song ngữ Anh Việt và một số lưu ý khi học

Lợi ích học tiếng Anh qua phim phụ đề song ngữ Anh Việt

Bạn sẽ được học tiếng Anh thật sự chứ không còn phải qua sách vở nữa

Khi học tiếng Anh qua phim tiếng Anh có phụ đề song ngữ thì bạn sẽ học được cách nói tự nhiên và đó cũng gần như là những gì bạn có thể nghe được khi nói chuyện với một người bản địa. Nếu bạn muốn cải thiện kĩ năng nói thì phương pháp này thực sự hữu ích đấy.

Bạn học từ trong văn cảnh

Khi bạn học qua sách vở thì bạn cũng chỉ biết đến một nghĩa của một từ nào đó. Nhưng khi học tiếng Anh qua phim thì bạn sẽ cảm thấy cùng với một từ nhưng ở trong các văn cảnh khác nhau thì cũng đồng nghĩa với từ đấy có nghĩa khác nhau. Đó là lý do bạn nên học tiếng Anh qua phim để sử dụng từ ngữ cho thích hợp.

Bạn biết được cách mà mọi thứ nói

Trong tiếng Anh, 30% những gì nói ra được thể hiện qua từ ngữ, vậy 70% còn lại là cái gì?

70% còn lại nằm ở cách mà bạn nói. Đó chính là biểu hiện trên khuôn mặt (nụ cười, cái nhíu mày….) và giọng điệu của bạn (chẳng hạn như lúc bạn giận dữ hay bạn buồn, giọng điệu sẽ khác).

Chúng ta có thể nhận thấy rằng khi học tiếng Anh giao tiếp qua sách vở thì rất dễ nhầm lẫn. Trong khi đó học tiếng Anh qua phim tiếng Anh phụ đề song ngữ chúng ta có thể biết được từ ngữ thích hợp để dùng ở những hoàn cảnh khác nhau.

Phim phụ đề song ngữ Anh Việt và một số lưu ý khi học

Những lưu ý học tiếng Anh qua phim phụ đề song ngữ Anh Việt

1. Che phụ đề

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai với người Việt Nam. Nghiên cứu đã chỉ ra rằng, khi cả tiếng mẹ đẻ và ngôn ngữ thứ hai cùng lúc xuất hiện, mọi giác quan của chúng ta sẽ tập trung để hiểu ngôn ngữ mẹ đẻ. Ví dụ, khi các bạn tập trung nghe tiếng Anh, bên cạnh có người nói thì thầm một câu tiếng Việt, thông thường mọi sự chú ý sẽ được chuyển sang câu tiếng Việt đó. Và mặc dù không hề chú ý, các bạn vẫn biết người nói câu tiếng Việt nói gì.

Điều này thì có liên quan gì đến xem phim phụ đề song ngữ Anh Việt? Hiện nay, thì  hầu hết tất cả kênh phim tiếng Anh đều có phụ đề tiếng Việt. Nếu bạn để nguyên phần phụ đề khi xem phim, thì bạn sẽ chỉ đọc phụ đề tiếng Việt thay vì việc phải tập trung vào phần nghe tiếng Anh.

Nếu bạn xem phim với mục đích là học tiếng Anh, việc đầu tiên bạn nên xem xét là che phụ đề đi. Theo thời gian, khả năng nghe của các bạn sẽ tiến bộ vượt bậc.

2. Lựa chọn kiểu phim

Phim phụ đề song ngữ Anh Việt và một số lưu ý khi học

Thông thường, xem những phim dài tập sẽ hữu ích hơn nhiều so với phim một tập. Bạn sẽ học được nhiều cách diễn đạt, trong thời gian dài, và có nhiều chi tiết thường ngày trong cuộc sống hơn.

3. Lựa chọn loại phim

Phim phụ đề song ngữ Anh Việt hay có nhiều thể loại: hành động, tình cảm, kinh dị… Nếu bạn muốn tăng khả năng nghe tiếng Anh, trong 3 loại này, phim tình cảm là phù hợp nhất, kế đó là phim kinh dị. Phim tình cảm nhiều hội thoại, thông thường nếu không hiểu được hội thoại này thì không thể hiểu nội dung phim.

Phim kinh dị có rất nhiều đoạn hội thoại quan trọng nhưng ít hội thoại hơn so với phim tình cảm. Và trong một số phim, để tăng tính rùng rợn, người ta có thể sử dụng thứ ngôn ngữ ồm ồm è è, rất khó nghe cho người mới học tiếng Anh.

Phim hành động hoặc phim hoạt hình thì thiên về hành động hơn là hội thoại. Về cơ bản, thể loại này không phù hợp cho việc luyện nghe tiếng Anh.

4. Phương pháp xem phim

Tùy vào nhu cầu học tiếng Anh, các bạn cần có những “chiến lược” xem phim để học tiếng Anh hiệu quả. Nếu mục tiêu là luyện nghe, các bạn cố bắt một số từ trong hội thoại và đoán. Sau đó tiếp tục bắt và đoán…

Nếu mục tiêu là luyện phát âm, thường dành cho những bạn có khả năng nghe rất tốt. Bạn cố gắng nghe cách phát âm của các từ khóa trong đoạn hội thoại, lưu ý bất kỳ sự khác biệt nào giữa cách bạn phát âm và người Mỹ phát âm. Ghi nhớ những khác biệt đó và kiểm tra lại bằng từ điển sau khi xem.

Nếu mục tiêu là học giai điệu thì các bạn có thể lẩm bẩm theo người nói. Nếu “bắt” được cả câu, các bạn có thể bắt chước nói đi nói lại một câu theo đúng ngữ điệu của diễn viên. Nếu không, cứ “ư ừ ư ứ ứ ư ư…” theo giai điệu nói. Như vậy, các bạn sẽ dần quen với cách nói trong tiếng Anh.

Trên đây là những chia sẻ về phương pháp học tiếng Anh qua phim phụ đề song ngữ Anh Việt. Hãy biến sở thích của mình thành phương pháp học, bạn sẽ cảm thấy thoải mái và không bị áp lực khi học. Chúc bạn thành công.